Mostrar el registro sencillo del ítem
I Give Reasons: "I" as Anaphoric Operator
Doy razones: "yo" como operador anafórico;
Dou razões: "eu" como agente anafórico
dc.creator | Ruiz Martínez, Simón | |
dc.date | 2019-06-30 | |
dc.date.accessioned | 2024-08-16T15:23:08Z | |
dc.date.available | 2024-08-16T15:23:08Z | |
dc.identifier | https://revistas.upb.edu.co/index.php/escritos/article/view/673 | |
dc.identifier | 10.18566/escr.v27n58.a02 | |
dc.identifier.uri | http://test.repositoriodigital.com:8080/handle/123456789/84049 | |
dc.description | The article presents a re-description of the first-person with respect to its logical-pragmatic function: what -action- counts as a linguistic practice of enunciation of "I" as anaphoric operation. For this purpose, the idea of anaphora is used as inferential link with substitutional subsentential structures. Additionally, the concepts of language-games and forms-of-life -Lebensformen-, understood as training for the practice of the player, are also considered. Bearing this in mind, the article follows thoroughly the structure developed by Robert Brandom in Making It Explicit. To sum up, the subject of enunciation should articulate the anaphorically assigned conceptual contents to establish a coherent network of deontic commitments. | en-US |
dc.description | El presente artículo expone una redescripción de la primera persona gramatical en términos de su funcionamiento lógico-pragmático: qué -acción- cuenta como práctica lingüística de enunciación de "yo" como operación anafórica. Para conseguir este propósito, se utiliza la noción de anáfora como vínculo inferencial con estructuras suboracionales substituibles, y estas a su vez con estructuras proposicionales articuladas inferencialmente. Además, se cuenta con la noción de juegos de lenguaje y formas de vida -Lebensformen- en tanto adiestramiento para la práctica de dicho jugador. En este sentido, se sigue plenamente la estructura que Robert Brandom desarrolla en Hacerlo explícito. En definitiva, el enunciante de "yo" debe articular los contenidos conceptuales que se adscribe de manera anafórica para que se establezca un entramado coherente de compromisos deónticos. | es-ES |
dc.description | Esse artigo desenvolve uma re- descrição da primeira pessoa gramatical em termos de seu funcionamento lógico-pragmático: O que -ou qual ação- age como prática linguística de enunciação do "eu" enquanto operação anafórica. Assim, utilizase a noção de anáfora como vinculo inferencial com estruturas suboracionais substituíveis e essas, por sua vez, com estruturas proposicionais articuladas de modo inferencial. Além disso, trata-se a noção de jogos de linguagem e formas de vida -Lebensformen- enquanto adestramento para a prática do jogador. Nesse sentido, considera-se plenamente a estrutura que Robert Brandom desenvolve em Hacerlo Explícito. Em suma, o enunciador que diz "eu" deve articular os conteúdos conceituais que se adscreve de modo anafórico, a fim de estabelecer uma trama coerente de compromissos deônticos. | pt-BR |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | spa | |
dc.publisher | Universidad Pontificia Bolivariana | es-ES |
dc.relation | https://revistas.upb.edu.co/index.php/escritos/article/view/673/506 | |
dc.source | Escritos; Vol. 27 No. 58 (2019): January - June; 26-48 | en-US |
dc.source | Escritos; Vol. 27 Núm. 58 (2019): Enero - junio; 26-48 | es-ES |
dc.source | Escritos; v. 27 n. 58 (2019): Janeiro - Junho; 26-48 | pt-BR |
dc.source | 2390-0032 | |
dc.source | 0120-1263 | |
dc.subject | Pragmatism | en-US |
dc.subject | Personal Identity | en-US |
dc.subject | Anaphora | en-US |
dc.subject | Training | en-US |
dc.subject | Pragmatismo | es-ES |
dc.subject | Identidad personal | es-ES |
dc.subject | Anáfora | es-ES |
dc.subject | Adiestramiento | es-ES |
dc.subject | pragmatismo | pt-BR |
dc.subject | identidade pessoal | pt-BR |
dc.subject | anáfora | pt-BR |
dc.subject | adestramento | pt-BR |
dc.title | I Give Reasons: "I" as Anaphoric Operator | en-US |
dc.title | Doy razones: "yo" como operador anafórico | es-ES |
dc.title | Dou razões: "eu" como agente anafórico | pt-BR |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
Ficheros en el ítem
Ficheros | Tamaño | Formato | Ver |
---|---|---|---|
No hay ficheros asociados a este ítem. |
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
UPB - V2 - Escritos [403]