Mostrar el registro sencillo del ítem

El espíritu existe de manera plural;
O espírito existe de maneira plural

dc.creatorLuc Nancy, Jean
dc.creatorMoreno Romo, Juan Carlos
dc.date2013-12-15
dc.date.accessioned2024-08-16T15:23:38Z
dc.date.available2024-08-16T15:23:38Z
dc.identifierhttps://revistas.upb.edu.co/index.php/escritos/article/view/6576
dc.identifier.urihttp://test.repositoriodigital.com:8080/handle/123456789/84110
dc.descriptionThe authors of the following paper talk about the different relation they have with philosophy in the Spanish and French languages, concluding that the difference is found mainly in the “spirits” that separate us, though being linguistically close. While the Protestant Reformation and the Counter-Reformation demanded in France for a “humanism of objective knowledge, the individual and progress”, the Spaniard Culture developed a “paradoxical humanism of faith, expansion and the games of appearance”. The “spirit of philosophy” (Descartes, Hegel’s ancestor) was developed in Northern Europe, while in Southern (Mediterranean) Europe bloomed the “spirit of fiction” (Unamuno’s, Ortega’s Borges’ and Kunderas’s Cervantes). Concern for a world that could be no more than a dream, or even madness –whence, in the end, the Cartesian, along with Cervantine and the Calderonian, cogito will reappear– is, however, in first place a Spanish concern and that is exactly what is worth to be studied and thought. A key element for this enquiry is the confirmation, highlighted by Nancy when he is answering to the problem of describing our philosophy as “mere literature”, of the “loss of confidence in the adventures of sense” that is characteristic of Modernity (or, at least, of the Northern version of the West, i.e., the “spirit of German philosophy”, which after the effect of Nazism migrated to France and the United States). Where Unamuno pointed to the necessity of “Hispanicize Europe” more than Europeanize Spain, Jean- uc Nancy recognizes that the West requires, once again, to be opened to the adventure and the risk of thinking.en-US
dc.descriptionLos autores conversan sobre la distinta relación que tienen con la filosofía las lenguas española y francesa, encontrando la explicación de esa  diferencia principalmente en los “espíritus” que nos separan, no obstante nuestra considerable cercanía lingüística. Mientras que la Reforma y la Contrarreforma exigieron de Francia un “humanismo del saber objetivo, del individuo y del progreso”, la cultura española dio de sí “un paradójico humanismo de la fe, de la expansión y de los juegos de la apariencia”. El “espíritu de la filosofía” (Descartes, el ancestro de Hegel) se desarrolló en el norte de Europa, y en la Europa mediterránea floreció más bien “el espíritu de la ficción” (el Cervantes de Unamuno, de Ortega, de Borges y de Kundera). La inquietud de un mundo que bien podría no ser sino sueño, o incluso locura –de la que terminará por resurgir, al lado del cervantino y del calderoniano, el cogito cartesiano–, es sin embargo una inquietud española en primer lugar, y eso es algo que amerita ser estudiado, y sobre todo pensado. Una clave muy importante para dicho estudio es la constatación, subrayada por Nancy en respuesta al problema de la calificación de nuestra filosofía como “mera literatura”, de la “pérdida de confianza en las aventuras del sentido” que ha caracterizado a la Modernidad (o al Occidente en su versión nórdica, ese “espíritu de la filosofía alemana” que tras el efecto del nazismo se mudó a Francia y a Estados Unidos). Ahí donde Unamuno señalaba la necesidad, antes que de europeizar a España, de  “españolizar a Europa”, Jean-Luc Nancy reconoce que Occidente necesita atreverse, una vez más, a abrirse a la aventura, y al riesgo del pensamiento.es-ES
dc.descriptionOs autores conversam sobre a distinta relação que as línguas espanhola e francesa têm com a filosofia, encontrando a explicação dessa diferença principalmente nos “espíritos” que nos separam, apesar de nossa grande proximidade linguística. Enquanto a Reforma e a Contrarreforma exigiram da França um “humanismo do saber objetivo, do indivíduo e do progresso”, a cultura espanhola deu de si “um paradoxal humanismo da fé, da expansão e dos jogos de aparência”. O “espírito da filosofia” (Descartes, ancestral de Hegel) se desenvolveu no norte da Europa, enquanto na Europa mediterrânea floresceu “o espírito da ficção” (o Cervantes de Unamuno, de Ortega, de Borges e de Kundera). O questionamento de um mundo que bem poderia não ser senão sonho, ou inclusive loucura – do qual terminará por ressurgir, ao lado do cervantino e do calderoniano, o cogito cartesiano –, é, entretanto, um questionamento espanhol em primeiro lugar, e isso é algo que merece ser estudado e, sobretudo, pensado. Uma clave muito importante para tal estudo é a constatação, sublinhada por Nancy em resposta ao problema da qualificação de nossa filosofia como “mera literatura”, da “perda de confiança nas aventuras do sentido”, que caracterizaram a Modernidade (ou o Ocidente em sua versão nórdica, esse “espírito da filosofia alemã” que por causa do nazismo se mudou para França e Estados Unidos). Aí, onde Unamuno assinalava que antes de europeizar a Espanha era necessário “espanholizar a Europa”, Jean-Luc Nancy reconhece que o Ocidente precisa atrever-se, uma vez mais, a abrir-se à aventura e ao risco do pensamento.pt-BR
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad Pontificia Bolivarianaes-ES
dc.relationhttps://revistas.upb.edu.co/index.php/escritos/article/view/6576/6197
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0es-ES
dc.sourceEscritos; Vol. 21 No. 47 (2013): Julio - diciembre; 395-418en-US
dc.sourceEscritos; Vol. 21 Núm. 47 (2013): Julio - diciembre; 395-418es-ES
dc.sourceEscritos; v. 21 n. 47 (2013): Julio - diciembre; 395-418pt-BR
dc.source2390-0032
dc.source0120-1263
dc.subjectFrench Philosophyen-US
dc.subjectHispanic Philosophyen-US
dc.subjectCogitoen-US
dc.subjectSpiriten-US
dc.subjectFaithen-US
dc.subjectFilosofía francesaes-ES
dc.subjectFilosofía hispánicaes-ES
dc.subjectCogitoes-ES
dc.subjectEspíritues-ES
dc.subjectFees-ES
dc.subjectFilosofia francesapt-BR
dc.subjectFilosofia hispânicapt-BR
dc.subjectCogitopt-BR
dc.subjectEspíritopt-BR
dc.subjectpt-BR
dc.titleThe spirit exists in a plural wayen-US
dc.titleEl espíritu existe de manera plurales-ES
dc.titleO espírito existe de maneira pluralpt-BR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem